歡迎您來到中華陶瓷網 [簡體版] [繁體版] [網通站]  會員中心  RSS定閱  留言  關于我們   客服中心
中華陶瓷網
 網站首頁 行業(yè)專題 人物專訪 陶瓷收藏 電子雜志 陶瓷裝飾 經營管理 會員服務 廣告服務
 直通產區(qū) 福建德化 景德鎮(zhèn)市 佛山潮州 山東淄博 湖南醴陵 河北唐山 本網動態(tài) 網站建設
首頁  資訊  企業(yè)  產品  供應  求購  展會  招聘  搜索  文化  商城  名家  技術  圖庫  百科  營銷管理  陶瓷之路
首頁  | 經營管理 | 營銷專題 | 人際溝通 | 創(chuàng)業(yè)天地 | 網商 | 職場生涯
信息內容
 
 您的位置: 首頁>營銷管理>>求職培訓>>|
雙語職場:英語面試中最令人撓頭的六句話

發(fā)布:2010-4-15 11:25:01  來源: 8020人才網 [字體: ]

  NO.1 我最近六個月一直宅在家里

  撓頭系數(shù):三顆星

  表達難點:全球都經濟危機了,找不到工作在家睡覺六個月算是什么丟人的事兒么?當然不是!不過您可千萬別實話實說---I have been unemployed/jobless in the past six months. 又不是演員試鏡,用不著把氣氛渲染得這么凄慘。

  表述技巧:當你的工作經歷中間有比較大段的時間空白的時候,面試官不可避免的會問到這段時間你的whereabouts。這里應該盡量避免出現(xiàn)unemployed這種負面氣場比較強烈的詞。用一個詞組"in between jobs"就可以委婉地表示這樣的意思了。當然,最好的方式是告訴你的面試官:這半年雖然沒有正式的工作,我可是一直沒停止像金子一樣的發(fā)光!

  Q&A例句:

  What have you been doing since your last job?

  I´ve worked on a few freelance projects, while still actively job seeking。

  I volunteered for a coaching program that assists physically disadvantaged children。

  My grandmother needed a temporary caregiver at the hospital and I spent time looking after her。

  I took some continuing education classes and seminars, for example。

  NO.2 我是三好學生外加鋼琴十級

  撓頭系數(shù):三顆星

  表達難點:需要陳述這樣信息的多半是剛剛畢業(yè)的學生。本來就緊張,背下來的句子結結巴巴不說,還帶著一些富有中國特色的專有名詞,老外面試官聽起來多半是一頭霧水。我曾經面試過一個人大的女生,自我介紹的時候說她在校時得到過"Good Student Worker Award"。當時我腦子里出現(xiàn)的畫面是一個粗壯勞動婦女開拖拉機的形象。后來小姑娘告訴我,人家那是想說"先進學生工作者"。

  表述技巧:這里就是一句話---To put your feet into the interviewer´s shoes---把你的腳放在面試官的鞋子里,意思是說設身處地為他/她著想。想想老外知道不知道"三好學生"是哪"Three good";鋼琴十級到底是高還是低;英語六級老外是不是也在大學的時候考過;與其用十分鐘解釋"通州區(qū)依法誠信納稅-共建和諧社會書法賽優(yōu)秀獎"這么令人心跳加速的獎項還不如告訴人家I won a calligraphy contest funded by the local government. 雖然聽起來不特別具體,但起碼會讓你和面試官在交流上"共建和諧"。

  Q&A例句:

  Could you please describe your achievements in college? I´ve received the honor of the most outstanding student in 2009. I received the level-10 professional recognition on piano-playing by the National Pianists Association, with 10 being the highest level. I received first-class scholarship for finishing the year in the top 5 percent of the class。

  NO.3 你們打算給我多少錢?

  撓頭系數(shù):五顆星

  表達難點:我們每個人最想問、最應該問----卻最不適合問的問題。面試比較高層次的工作,一般工資福利都會在之前透露出來。面試entry level的職位,特別是類似店員、收銀、護工、廚師這類服務性工作,勞動人民普遍比較爽快,習慣有話直說,你盡可以大膽的問"What´s the pay like?" 麻煩的是中級職位,雙方都會小心翼翼,互相試探著看能不能多占對方點兒便宜。這樣的情況下,面試官問"Do you have any questions for me?" ,實際上是在給你挖坑呢!

  表述技巧:WATCH OUT!既然前面有坑,第一件事就是堅決不跳。關于薪水的問題,最好是留給面試官抗不住了先來問你。在我以往面試過的幾百人中,主動開口問工資的幾乎很少幸存下來。即便僥幸"活"下來,我的經驗來看,都沒能經得住后來的考驗。當然也有另外一個極端的例子:曾經有來面試的人向我表達即便不給錢也要干活兒的良好愿望。我除了心里感嘆一聲"傻孩子啊,不知人間疾苦",并沒有給他們任何SPECIAL CONSIDERATION。有坑不跳是常識,但難免有人抑制不住好奇要下去看看,這時候就只能采取迂回的方式了:先問問公司對你這個職位設定的具體工作描述,然后一臉無辜的"順便問一下"這個職位的大概工資待遇。此方法貌似很傻很天真,但有可能讓面試官覺得你很壞很狡猾,

  Q&A例句:

  What is the job description of mine when working with the company? What are the day-to-day responsibilities of this job? What are some of the skills and abilities necessary for someone to succeed in this job? What´s the salary range for this position here?

上一頁 [1] [2] 下一頁
共有  條網友評論 【發(fā)表評論
同樂
包郵特價:360
荷葉瓶
特價:499
輝煌騰達
特價:488
幽夢
包郵特價:1299
陸羽品茶
包郵特價:888
凌云騅
特價:488
自在春風
特價:599
歡天
特價:999
竹之語
包郵特價:1999
和和美美 甜甜蜜蜜
包郵特價:699
煙雨江南
包郵特價:2999
上善若水
包郵特價:2660
 ·本類最新 更多...

信息搜索
本類熱點  
營銷專題  
創(chuàng)業(yè)天地  
關于我們  本站新聞  產品服務  幫助中心  版權聲明  網站導航  友情鏈接  RSS定閱  新聞調用  聯(lián)系我們  留言
版權所有 (C) 2006-2014 中華陶瓷網 Ctaoci.com 電子郵件:wxchina#qq.com
閩ICP備10020107號-1


掃一掃
關注官方微信